Here, are available, in PDF and Word files (*), bilingual templates of articles of association of business structu-res complying with the revised 2014 Ohada Uniform Act on Commercial Companies and the Economic Group (**).
You intend to set up an Ohada business structure in the framework of your business scheme in one of the coun-tries of the Ohada zone, with non English-speaking part-ners ?
Then, will you continue to go ahead with the arduous path of getting the only generally available French arti-cles of association, waiting, for them to be translated after a more or less long time (***) ..., or choose the subtle solution of imposing the Englih version to the other partner if it it this one which is available ?
The setting-up of your company, an important step in any business scheme, must not be dealt with with amateurism which may give rise to potential tensions later on when reference has to be then made to the articles of association.
Ohadalegis bilingual English-French articles of associa-tion drafted by n bilngual Ohada law professional enable you to manage such an important crossroad easily, securely and with a substantial saving of time.
Discussions on the statutory clauses may indeed start quickly and are facilitated by the existing corresponding clauses. It is up to you afterwards to decide if you keep both languages as authentic languages or make one prevail.
The various types of bilingual articles of association available
-- Gold : entailing security and option mentions in the statutory clauses, namely :
. the risks of sanctions of invalidation in the event of non-compliance with the requirements of the 2014 Uniform Act are mentioned, [click here to see an example of this in articles of association in French (green arrow), and in the English version here ],
. the same goes for criminal sanctions (purple arrow), [click here for the French version and here for the English one],
. in addition to the options offered by Ohada Law to company partners and shareholders under the contrac-tual freedom (red arrow), but not always used by them for various reasons preventing them from optimizing the articles of association to their needs [click here for the French version and here for the English one],
-- Standard, (see the corresponding example here).
You need a template of Ohada articles of association complying with the revised 2014 Uniform Act ? Click one of the links on the left of this webpage.
(*) Word files : they are read-only files. Once downloaded, enter your information and "save" the file "as". Your articles of association are ready !
(**) Are available presently the articles of association of private limited companies. Those of other Ohada business structures will be available later.
(***) translation which will not necessarily be made by jurists mastering law in addition to the language ... who, incidently, will make you pay a per page fee of not less than F CFA F 25, 000 F CFA (38 € - 50 $ )
NEW AND EXCLUSIVE !
ARTICLES OF ASSOCIATION :
The Solution to enable an easy settig-up of your Ohada business structure with your non English-speaking partners, efficiently, securely and with an optimized timing/planning